Números 6:9 - Gloss Spanish9 Y-cuando-muriere muerto sobre-él repentinamente de-pronto y-contaminará la-cabeza-de su-nazareato, entonces-afeitará su-cabeza en-día-de su-purificación en-el-día el-séptimo la-afeitará. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Si alguno muriere súbitamente junto a él, su cabeza consagrada será contaminada; por tanto, el día de su purificación raerá su cabeza; al séptimo día la raerá. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 »Si alguien cae muerto a su lado, el cabello dedicado quedará contaminado. Tiene que esperar siete días y después se afeitará la cabeza. Entonces quedará limpio de su contaminación. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Si alguien muere de repente junto a él, y con esto su cabeza consagrada ha quedado impura, se rapará la cabeza el día que se purifique, y se la rapará otra vez al séptimo día. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Y si alguno muere repentinamente junto a él, de modo que se contamine la cabeza de su nazareato, rasurará su cabeza el día de su purificación. El día séptimo la rasurará. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Si alguien muere de muerte repentina junto a él y contamina con ello su cabeza de nazireo, se rapará la cabeza en el día de su purificación; se la rapará el día séptimo. Gade chapit la |