Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Números 5:24 - Gloss Spanish

24 Y-hará-beber a-la-mujer --las-aguas las-amargas las-(que)-traen-maldición, y-entrarán con-ella las-aguas las-(que)-traen-maldición. para-amarguras.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 y dará a beber a la mujer las aguas amargas que traen maldición; y las aguas que obran maldición entrarán en ella para amargar.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Hará que la mujer beba el agua amarga que trae la maldición. Cuando el agua entre en su cuerpo, si ella es culpable, le causará un sufrimiento amargo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Y dará a beber a la mujer estas aguas que traen la maldición.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

24 y dará a beber a la mujer las aguas amargas portadoras de maldición, y las aguas de maldición penetrarán en ella haciéndose amargas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 y hará beber a la mujer el agua amarga que acarrea maldición. Así entrará en ella el agua amarga de la maldición.

Gade chapit la Kopi




Números 5:24
4 Referans Kwoze  

Y-me-acercaré a-ustedes para-el-juicio y-seré testigo presto contra-los-hechiceros contra-los-adúlteros y-contra-los-que-juran en-falso y-contra-defraudadores-de jornal-de-jornalero viuda y-huérfano y-privan-de-justicia-a-extranjero y-no me-temen dice YHVH-de ejércitos


Y-escribirá --las-maldiciones las-estas el-sacerdote en-el-libro, y-raspará (con)-las-aguas las-amargas.


Y-tomará el-sacerdote de-mano-de la-mujer - la-ofrenda-vegetal-de los-celos, y-él-mecerá --la-ofrenda-vegetal delante-de YHVH y-acercará a-ella hacia-el-altar.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite