Números 5:22 - Gloss Spanish22 Y-entrarán las-aguas las-(que)-causan-maldición las-estas en-tus-víscera para-hinchar tu-estómago y-para-hacer-caer tu-muslo, y-dirá la-mujer, Amén Amén. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 y estas aguas que dan maldición entren en tus entrañas, y hagan hinchar tu vientre y caer tu muslo. Y la mujer dirá: Amén, amén. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 Ahora, que esta agua que trae la maldición entre en tu cuerpo y cause que tu abdomen se hinche y tu útero se encoja”. A la mujer se le exigirá decir: “Sí, que así sea”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Entren en tus entrañas las aguas que traen la maldición, haciendo que se pudran tus muslos y reviente tu vientre. Y la mujer responderá: ¡Así sea, así sea!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 ¡Penetren estas aguas portadoras de maldición en tus entrañas, haciendo hinchar tu vientre y decayendo tu muslo! Y la mujer dirá: ¡Amén, amén! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 Que este agua portadora de maldición penetre en tus entrañas, a fin de que hinchen tu vientre y hagan languidecer tus caderas'. Entonces dirá la mujer: 'Amén, amén'. Gade chapit la |