Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Números 32:5 - Gloss Spanish

5 Y-dijeron si-hallamos gracia en-tus-ojos sea-dada --la-tierra la-ésta a-tus-siervos por-posesión. no-nos-hagas-pasar --el-Jordán

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Por tanto, dijeron, si hallamos gracia en tus ojos, dése esta tierra a tus siervos en heredad, y no nos hagas pasar el Jordán.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Si contamos con su favor, permítannos ocupar esta tierra como nuestra propiedad en lugar de darnos tierra al otro lado del río Jordán.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Si quieres hacernos ese favor, que se nos dé esta tierra en propiedad, no nos hagas pasar el Jordán.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Por tanto, dijeron, si hemos hallado gracia ante tus ojos, que se dé esta tierra a tus siervos en propiedad. No nos hagas pasar el Jordán.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Y añadieron: 'Si contamos con vuestro favor, dése esa tierra en propiedad a tus siervos; no nos hagas pasar el Jordán'.

Gade chapit la Kopi




Números 32:5
11 Referans Kwoze  

He-aquí-ahora halló tu-siervo gracia en-tus-ojos y-engrandeciste tu-merced que mostraste a-mi para-salvar --mi-vida y-yo no puedo para-huir al-monte no-sea-que-me-alcance el-mal y-muera


y-cayó Joab sobre-su-rostro a-tierra y-se-postró Y-bendijo --el-rey y-dijo Joab este-día ha-subido tu-siervo que-he-encontrado gracia a-tus-ojos mi-señor el-rey ya-que-ha-hecho el-rey --la-palabra-de su-siervo su-siervo


Y-fue-que cuando-vio el-rey a-Ester la-reina que-estaba en-el-patio ella-obtuvo gracia en-sus-ojos. y-extendió el-rey a-Ester --el-cetro-de oro que en-su-mano y-se-acercó Ester y-tocó la-punta-de el-cetro -


Así dice YHVH hallará gracia en-el-desierto pueblo supervivientes-de espada venir para-hacerlo-descansar Israel


La-tierra que sometió YHVH ante comunidad-de Israel tierra-de ganado ella y-por-tus-siervos ganado -


Y-dijo Moisés a-hijos-de-Gad, y-a-hijos-de Rubén, acaso-sus-hermanos irán a-la-batalla y-ustedes quedarán aquí


También-conmigo se-enojó YHVH a-causa-de-ustedes diciendo: también-tú no-entrarás allí


y-dijo Josué: a Señor YHVH ¿por-qué hiciste-cruzar hacer-cruzar --el-pueblo el-este --el-Jordán para-poner a-nosotros en-mano-de el-amorreo para-destruirnos y-ojala nos-hubiésemos-decidido y-nos-hubiésemos-quedado en-el-otro-lado-de el-Jordán


Y-cayó sobre-su-rostro y-se-postro a-tierra Y-dijo a-él por-qué? he-encontrado gracia en-tus-ojos para-fijarte-en-mi y-yo extranjera?


y-juro otra-vez David y-dijo saber sabe tu-padre que-he-encontrado gracia a-tus-ojos y-dirás no-sepa-esto Jonatán para-que-no-se-entristezca y-con-todo por-vida-de-YHVH y-vida-de tu-alma ciertamente como-un-paso entre-mí y-entre la-muerte


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite