Números 31:19 - Gloss Spanish19 Y-ustedes quédense fuera de-el-campamento siete días todo matador persona y-todo que-ha-tocado muerto se-purificarán en-el-día el-tercero Y-en-el-día el-séptimo ustedes y-sus-cautivos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 Y vosotros, cualquiera que haya dado muerte a persona, y cualquiera que haya tocado muerto, permaneced fuera del campamento siete días, y os purificaréis al tercer día y al séptimo, vosotros y vuestros cautivos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 Y todos ustedes, los que hayan matado a alguien o hayan tocado un cadáver deben permanecer fuera del campamento durante siete días. Purifíquense ustedes y sus prisioneros en el tercer día y en el séptimo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 Todos los de ustedes que derramaron sangre o que tocaron a algún muerto, quedarán fuera del campamento durante siete días, y se purificarán el tercer y el séptimo día. Ustedes harán lo mismo con las cautivas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 En cuanto a vosotros, acampad fuera del campamento durante siete días. Todos los que habéis matado a una persona, y cuantos habéis tocado un cadáver, os purificaréis en el tercero y el séptimo día, así vosotros como vuestros prisioneros. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 Acampad fuera del campamento durante siete días. Todos los que habéis matado a alguien o los que habéis tocado un muerto, os purificaréis el tercero y el séptimo día, vosotros y vuestros prisioneros. Gade chapit la |