Números 20:8 - Gloss Spanish8 Toma --la-vara y-reúne --la-comunidad tú y-Aarón tu-hermano y-habla a-la-roca a-ojos-de-ellos y-dará sus-aguas y-harás-salir para-ellos agua de-la-roca y-harás-beber a-la-comunidad y-a-ganado-de-ellos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Toma la vara, y reúne la congregación, tú y Aarón tu hermano, y hablad a la peña a vista de ellos; y ella dará su agua, y les sacarás aguas de la peña, y darás de beber a la congregación y a sus bestias. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 «Tú y Aarón tomen la vara y reúnan a toda la comunidad. En presencia de todo el pueblo, háblale a la roca y de ella brotará agua. De la roca proveerás suficiente agua para satisfacer a toda la comunidad y a sus animales». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Toma tu varilla y junto con tu hermano Aarón reúne a toda la comunidad. Y a la vista de todos le dirás a la roca que dé agua. Harás que brote para ellos agua de la roca y se la darás a beber a la comunidad y a su ganado. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Toma la vara y congrega a la asamblea, tú y tu hermano Aarón, y hablaréis a la peña ante los ojos de ellos. Y ella dará sus aguas, y les sacarás agua de la peña y darás de beber a la asamblea y a sus ganados. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 'Toma la vara y reúne a la comunidad, tú y tu hermano Aarón, y en presencia de todos ordena a la roca que te dé agua. Harás brotar para ellos agua de la roca y darás de beber a la comunidad y a su ganado'. Gade chapit la |