Números 20:5 - Gloss Spanish5 Y-por-qué? nos-hiciste-venir de-Egipto para-traer a-nosotros a-el-lugar el-malo el-éste no lugar-de semilla o-higo o-viña o-granada y-agua no-hay para-beber Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 ¿Y por qué nos has hecho subir de Egipto, para traernos a este mal lugar? No es lugar de sementera, de higueras, de viñas ni de granadas; ni aun de agua para beber. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 ¿Por qué nos obligaste a salir de Egipto y nos trajiste a este terrible lugar? ¡Esta tierra no tiene grano ni higos ni uvas ni granadas ni agua para beber!». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 ¡Nos sacaron de Egipto para traernos a este lugar horrible! ¡No hay dónde sembrar, ni tampoco hay higueras, viñas ni granados y menos agua potable!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 ¿Y por qué nos hicisteis subir de Egipto para traernos a este lugar miserable? No es lugar de sementeras, ni de higueras, ni de viñas, ni de granadas, ni siquiera hay agua para beber. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 ¿Por qué nos sacasteis de Egipto, para traernos a este lugar siniestro, donde no se puede sembrar, ni hay higueras, ni viñas, ni granados, ni siquiera agua para beber?'. Gade chapit la |