Números 12:12 - Gloss Spanish12 No-ahora sea-ella como-el-aborto que en-su-salir del-vientre-de su-madre entonces-es-devorada mitad-de su-carne Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196012 No quede ella ahora como el que nace muerto, que al salir del vientre de su madre, tiene ya medio consumida su carne. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente12 No dejes que ella sea como un bebé que nace muerto y que ya está en descomposición». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)12 Que no sea como el aborto cuyo cuerpo ya está medio destrozado cuando sale del vientre de su madre'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion12 No sea ella, te ruego, como el nacido° muerto, que al salir del vientre de su° madre, tiene ya consumida la mitad de su carne. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197512 No sea ella como el aborto que, al salir del seno de su madre, tiene ya su carne medio consumida'. Gade chapit la |