Números 11:31 - Gloss Spanish31 Y-viento salió de YHVH y-trajo codornices de-el-mar y-trajo sobre-el-campamento como-camino-de día aquí y-como-camino-de día allí alrededor-de el-campamento y-como-dos-codos sobre-faz-de la-tierra Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196031 Y vino un viento de Jehová, y trajo codornices del mar, y las dejó sobre el campamento, un día de camino a un lado, y un día de camino al otro, alrededor del campamento, y casi dos codos sobre la faz de la tierra. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente31 Ahora bien, el Señor envió un viento que trajo codornices desde el mar y las dejó caer por todo el campamento. Había codornices por kilómetros en todas las direcciones, volando como a un metro del suelo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)31 Empezó a soplar un viento: venía de Yavé. El viento venía del mar y arrastraba codornices, las que dispersó por el campamento y sus alrededores hasta un día de camino. Las había por todo el derredor del campamento formando una capa de dos codos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion31 Entonces llegó un viento de YHVH que trajo codornices desde el mar, y las arrojó sobre el campamento, como un día de camino por una parte y un día de camino por la otra, a casi dos codos de altura sobre la superficie de la tierra.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197531 Entonces se levantó un viento enviado por Yahveh que trajo codornices de la parte del mar y las dejó caer sobre el campamento, en una extensión como de un día de camino por una parte y como de un día de camino por otra, en derredor del campamento, y con un espesor de casi dos codos sobre la superficie del suelo. Gade chapit la |