Nehemías 9:28 - Gloss Spanish28 Pero-cuando-tenían-reposo ellos volvían a-hacer lo-malo delante-de-ti y-los-dejaste en-mano-de sus-enemigos, para-que-se-enseñorearan de-ellos mas-cuando-se-convertían y-clamaban-a-ti tú desde-los-cielos oías y-los-librabas según-tus-compasiones muchas veces Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196028 Pero una vez que tenían paz, volvían a hacer lo malo delante de ti, por lo cual los abandonaste en mano de sus enemigos que los dominaron; pero volvían y clamaban otra vez a ti, y tú desde los cielos los oías y según tus misericordias muchas veces los libraste. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente28 »No obstante, apenas tenían paz, volvían a cometer maldades ante tus ojos, y una vez más permitiste que sus enemigos los conquistaran. Sin embargo, cada vez que tu pueblo volvía y nuevamente clamaba a ti por ayuda, desde el cielo tú lo escuchabas una vez más. En tu maravillosa misericordia, los rescataste muchas veces. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)28 Pero en cuanto recuperaron la paz, volvieron a hacer el mal delante de ti. De nuevo los abandonaste en manos de sus opresores y de nuevo clamaron a ti, y tú los escuchaste de lo alto del cielo. ¡Cuántas veces no los has librado así en tu ternura! Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion28 Pero cuando tenían reposo, volvían a hacer lo malo delante de ti, y Tú los entregabas en mano de sus enemigos, los cuales se enseñoreaban de ellos. Después se arrepentían y clamaban a ti, y Tú los escuchabas desde los cielos, y así los librabas muchas veces según tus misericordias. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197528 Pero, recobrada la paz, volvieron a hacer lo que es malo ante ti; por eso los dejaste en manos de sus enemigos, que los oprimieron. De nuevo clamaron a ti, y tú desde el cielo escuchaste, muchas veces los salvaste por tu misericordia. Gade chapit la |