Nehemías 4:9 - Gloss Spanish9 Y-sucedió que-cuando-oyeron nuestro-enemigo que-lo-sabíamos - y-que-desbarató Dios --el-plan-de-ellos nos-volvimos nos-volvimos todos-nosotros a-el-muro cada-uno a-su-trabajo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Entonces oramos a nuestro Dios, y por causa de ellos pusimos guarda contra ellos de día y de noche. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Así que oramos a nuestro Dios y pusimos guardias en la ciudad día y noche para protegernos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Cuando nuestros enemigos supieron que estábamos prevenidos y que Dios había hecho fracasar su plan, volvimos todos a la muralla, cada cual a su trabajo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Pero nosotros oramos a nuestro Dios, y nos pusimos en guardia contra ellos día y noche. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Cuando nuestros enemigos supieron que estábamos apercibidos y que Dios había desbaratado sus planes, todos nosotros volvimos a la muralla, cada uno a su trabajo. Gade chapit la |