Nehemías 4:5 - Gloss Spanish5 Y-dijeron nuestros-enemigos o sepan y-no vean hasta que-entremos en-medio-de-ellos y-los-matemos y-hagamos-cesar --la-obra Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 No cubras su iniquidad, ni su pecado sea borrado delante de ti, porque se airaron contra los que edificaban. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 No pases por alto su culpa. No borres sus pecados, porque han provocado tu enojo delante de los que construyen la muralla». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Y nuestros adversarios decían: 'Nos dejaremos caer sobre ellos sin que lo sepan, antes de que nos vean. Los mataremos e interrumpiremos la obra'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 ¡No cubras su iniquidad, ni sea borrado su pecado delante de tu presencia, porque te han provocado a ira delante de los que edifican! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Y nuestros enemigos decían: 'No se van a enterar ni van a ver nada hasta que estemos encima de ellos. Los mataremos y pondremos fin a la obra'. Gade chapit la |