Nehemías 3:26 - Gloss Spanish26 Y-los-sirvientes-del-templo estuvieron habitando en-Ofel hasta enfrente-de la-puerta-de las-aguas al-oriente y-la-torre que-sobresalía - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 Y los sirvientes del templo que habitaban en Ofel restauraron hasta enfrente de la puerta de las Aguas al oriente, y la torre que sobresalía. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 junto con los sirvientes del templo que vivían en la colina de Ofel, quienes repararon la muralla hasta un punto frente a la puerta del Agua hacia el oriente y la torre saliente. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 trabajó hasta frente a la Puerta de las Aguas, hacia el este, y hasta la torre del Angulo;' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 También los netineos, establecidos en Ófel, repararon° hasta enfrente de la puerta de las Aguas, al oriente de la torre que sale hacia fuera. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 -los donados residían en el Ofel- hasta frente la puerta del Agua, por el oriente, y la torre que sobresale. Gade chapit la |