Nahúm 3:3 - Gloss Spanish3 Caballería que-sube y-relumbrar-de espada y-brillo-de lanza y-multitud-de muertos y-montón-de cadáveres y-no-hay fin de-cuerpos tropiezan tropiezan en-sus-cadáveres Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 jinete enhiesto, y resplandor de espada, y resplandor de lanza; y multitud de muertos, y multitud de cadáveres; cadáveres sin fin, y en sus cadáveres tropezarán, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 ¡Miren cómo destellan las espadas y brillan las lanzas cuando pasa la caballería! Hay muertos incontables, hay montones de cadáveres, tantos que la gente tropieza con ellos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 caballerías que avanzan, llamear de espadas, centellear de lanzas, multitud de heridos, montones de muertos, cadáveres sin fin; se tropieza en los cadáveres. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 Del resplandor de la espada y el relampagueo de la lanza. Infinidad de heridos, Multitud de muertos, Muchedumbre de víctimas en cuyos cadáveres se tropieza. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 jinetes enhiestos, flamear de espadas, fulgor de lanzas, multitud de muertos, montón de despojos, cadáveres sin fin, se tropieza en cadáveres. Gade chapit la |