Miqueas 5:2 - Gloss Spanish2 Por-tanto los-abandonará hasta-tiempo-de parir la-que-da-a-luz y-resto-de sus-hermanos volverán a-hijos-de Israel Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Pero tú, Belén Efrata, pequeña para estar entre las familias de Judá, de ti me saldrá el que será Señor en Israel; y sus salidas son desde el principio, desde los días de la eternidad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Pero tú, oh Belén Efrata, eres solo una pequeña aldea entre todo el pueblo de Judá. No obstante, en mi nombre, saldrá de ti un gobernante para Israel, cuyos orígenes vienen desde la eternidad. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Por eso, si Yavé los abandona es sólo por un tiempo, hasta que aquella que debe dar a luz tenga su hijo. Entonces el resto de sus hermanos volverá a Israel. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Pero tú, Bet-léhem Efrata, pequeña para estar entre las familias de Judá, De ti me saldrá el que será Caudillo en Israel, Cuyo origen es desde el principio, desde los días de la eternidad. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Yahveh los dejará abandonados hasta que la que ha de alumbrar dé a luz. Entonces el resto de sus hermanos volverá a los hijos de Israel. Gade chapit la |