Miqueas 4:2 - Gloss Spanish2 Y-vendrán gentes muchas y-dirán vengan y-subamos a-monte-de-YHVH y-a-casa-de Dios-de Jacob y-nos-enseñará de-sus-caminos y-andaremos en-sus-sendas pues de-Sion saldrá enseñanza y-palabra-de-YHVH desde-Jerusalén Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Vendrán muchas naciones, y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, y a la casa del Dios de Jacob; y nos enseñará en sus caminos, y andaremos por sus veredas; porque de Sion saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra de Jehová. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Vendrá gente de muchas naciones y dirá: «Vengan, subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob. Allí él nos enseñará sus caminos y andaremos en sus sendas». Pues la enseñanza del Señor saldrá de Sion, y su palabra, de Jerusalén. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 y subirán hacia él muchos pueblos, diciendo: 'Vengan, subamos al cerro de Yavé, a la Casa del Dios de Jacob, para que nos enseñe sus caminos y caminemos por sus sendas. Porque la enseñanza irradia de Sión, de Jerusalén sale la palabra de Yavé. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y muchas naciones irán allí y dirán: Venid, subamos al Monte de YHVH, a la Casa del Dios de Jacob; Él nos enseñará sus caminos, y nosotros andaremos en sus sendas. Porque de Sión saldrá la Ley, y de Jerusalem la palabra de YHVH. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 naciones numerosas llegarán y dirán: 'Venid, subamos al monte de Yahveh, al templo del Dios de Jacob, para que él nos enseñe sus caminos y sigamos sus senderos'. Porque de Sión saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra de Yahveh. Gade chapit la |