Malaquías 1:9 - Gloss Spanish9 Y-ahora imploren-ahora ante-Dios y-tenga-misericordia-de-nosotros de-su-mano es esto aceptará de-ustedes rostros dice YHVH-de ejércitos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Ahora, pues, orad por el favor de Dios, para que tenga piedad de nosotros. Pero ¿cómo podéis agradarle, si hacéis estas cosas? dice Jehová de los ejércitos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 «¡Adelante, supliquen a Dios que sea misericordioso con ustedes! Pero cuando llevan esa clase de ofrendas a él, ¿por qué debería tratarlos bien?», pregunta el Señor de los Ejércitos Celestiales. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Así es como ustedes piden a Dios sus favores. Pero, ¿creen ustedes que los atenderá? Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 ¡Ahora pues, implorad el favor de ’El,° para que tenga compasión de nosotros! Pues si de vuestra mano procede todo esto, ¿cómo lo habréis de aplacar?, dice YHVH Sebaot. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Ahora, pues, invocad a Dios, para que se apiade de nosotros. Con tal don de vuestras manos, ¿concederá su favor a alguno de vosotros? -dice Yahveh Sebaot-. Gade chapit la |