Levítico 25:39 - Gloss Spanish39 Y-cuando-estuviere-desprovisto tu-hermano contigo y-se-vende-a-ti, no-esclavizarás a-él esclavitud-de esclavo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196039 Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere a ti, no le harás servir como esclavo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente39 »Si uno de tus hermanos israelitas se empobrece y se ve obligado a venderse a ti, no lo trates como a un esclavo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)39 Si tu prójimo se hace tu deudor y se vende a ti, no le impondrás trabajo de esclavo;' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion39 Si un hermano tuyo llega a ser tan pobre junto a ti que se vende a ti, no lo someterás a trabajo de esclavo.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197539 'Si tu hermano se empobrece y se te vende, no le impondrás trabajos de esclavo. Gade chapit la |
Y-ahora como-la-carne-de nuestros-hermanos nuestra-carne como-sus-hijos nuestros-hijos y-he-aquí nosotros sujetamos a-nuestros-hijos y-a-nuestras-hijas a-servidumbre y-hay algunas-de-nuestras-hijas que-están-sujetas más-no-es para-la-fuerza de-nuestra-mano porque-nuestros-campos y-nuestras-viñas de-otros