Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Levítico 23:31 - Gloss Spanish

31 Ninguna-obra no harán-ustedes, estatuto-de perpetuidad por-generaciones-de-ustedes en-todos sus-asentamientos.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

31 Ningún trabajo haréis; estatuto perpetuo es por vuestras generaciones en dondequiera que habitéis.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 ¡No deberás hacer ningún trabajo en absoluto! Esta es una ley perpetua para ti, que se cumplirá de generación en generación dondequiera que vivas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 No harán, pues, trabajo alguno, es un decreto perpetuo, de generación en generación, dondequiera que habiten.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

31 No haréis trabajo alguno. Estatuto perpetuo por vuestras generaciones en todos vuestros asentamientos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 No haréis trabajo alguno; es ley perpetua para vuestras generaciones, dondequiera que habitéis.

Gade chapit la Kopi




Levítico 23:31
5 Referans Kwoze  

Y-será-esto para-ustedes para-estatuto perpetuo para-expiar por-hijos-de Israel por-todos-sus-pecados una-vez en-el-año E-hizo como mandó YHVH a-Moisés -


Ni-pan ni-grano-tostado ni-grano-fresco no comerán hasta-mismo el-día el-este hasta el-traer-de-ustedes --ofrenda-de Dios-de-ustedes estatuto-de perpetuidad por-sus-generaciones en-todos sus-asentamientos. -


Y-ustedes-convocarán en-mismo el-día el-este convocación-de-santidad será a-ustedes ninguna-obra-de trabajo no harán, estatuto-de perpetuidad en-cualquiera-de-tus-asentamientos. por-tus-generaciones.


Y-cualquier-persona que haga cualquier-obra en-mismo el-día el-este, y-haré-perecer --la-persona aquella de-en-medio-de su-pueblo.


Sábado-de descanso-solemne él a-ustedes y-afligirán --sus-almas, en-nueve del-mes En-la-tarde desde-la-tarde hasta-la-tarde reposarán sábado-de-ustedes. -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite