Levítico 11:43 - Gloss Spanish43 No-contaminen --sus-personas en-cualquiera-de-la-criatura la-que-se-arrastra y-no ¿se-hagan-inmundos? por-ellos ni-se-contaminen en-ellos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196043 No hagáis abominables vuestras personas con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente43 No te contamines a ti mismo al tocarlos. No te hagas ceremonialmente impuro a causa de ellos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)43 No se hagan inmundos con ninguno de estos reptiles que se arrastran: no se hagan impuros con ellos ni dejen que a ustedes los hagan impuros. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion43 No hagáis abominables vuestras almas por cualquier animal que se arrastra ni os contaminéis con ellos, para que no lleguéis a ser impuros, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197543 No os hagáis abominables a causa de los reptiles que se arrastran, ni os contaminéis con ellos, pues os harían impuros. Gade chapit la |