Lamentaciones 4:10 - Gloss Spanish10 Manos-de mujeres compasivas cocinaron sus-niños fueron para-alimentar a-ellas en-la-destrucción-de hija-de-mi-pueblo - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Las manos de mujeres piadosas cocieron a sus hijos; Sus propios hijos les sirvieron de comida en el día del quebrantamiento de la hija de mi pueblo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Mujeres de buen corazón han cocinado a sus propios hijos; los comieron para sobrevivir el sitio. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Las mismas manos de tiernas mujeres cocieron a sus hijos, los sirvieron como comida en la ruina de la Hija de mi pueblo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 y Manos de mujeres compasivas cocinaron a sus propios hijos: Les sirvieron de comida en la gran calamidad de la hija de mi pueblo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Yod. Manos de mujeres delicadas pusieron a cocer sus propios hijos, y éstos fueron su alimento en el desastre de la hija de mi pueblo. Gade chapit la |