Lamentaciones 2:5 - Gloss Spanish5 Fue el-Señor como-enemigo tragó-a Israel se-tragó todos-sus-palacios destruyó sus-fortalezas y-multiplicó en-hija-de-Judá luto y-lamento - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 El Señor llegó a ser como enemigo, destruyó a Israel; Destruyó todos sus palacios, derribó sus fortalezas, Y multiplicó en la hija de Judá la tristeza y el lamento. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Así es, el Señor venció a Israel como lo hace un enemigo. Destruyó sus palacios y demolió sus fortalezas. Causó dolor y llanto interminable sobre la bella Jerusalén. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 El Señor se ha portado como enemigo; ha destruido a Israel: ha destruido todos sus palacios, y derribado sus fortalezas, no le dejó a la Hija de Judá sino llantos y lamentos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 h Adonay llegó a ser como enemigo: Se ha tragado a Israel. Devoró su ciudadela, destruyó su plaza fuerte, Y ha multiplicado el lamento y el luto en la hija de Judá. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 He. El Señor fue como enemigo: aniquiló a Israel; destruyó todos sus palacios, derribó sus fortalezas; multiplicó en la hija de Judá llantos y gemidos. Gade chapit la |