Lamentaciones 1:2 - Gloss Spanish2 Llorar llora por-la-noche y-sus-lágrimas por sus-mejillas no-hay-para-ella un-consolador de-todos-sus-amantes todos-sus-amigos traicionaron a-ella se-hicieron para-ella como-enemigos - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas están en sus mejillas. No tiene quien la consuele de todos sus amantes; Todos sus amigos le faltaron, se le volvieron enemigos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Durante toda la noche solloza; las lágrimas corren por sus mejillas. De todos sus amantes, no hay quien la consuele. Todos sus amigos la traicionaron y se volvieron sus enemigos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Llora durante las noches, las lágrimas corren por sus mejillas. Entre todos sus amantes nadie hay que la consuele. La traicionaron todos sus amigos, ¡y se convirtieron en sus enemigos! Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 b Amargamente llora en la noche y sus lágrimas cubren sus mejillas; No tiene a nadie que la consuele entre todos sus amantes, Todos sus amigos le fueron infieles y ahora son sus adversarios. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Bet. Pasa las noches llorando, las lágrimas surcan sus mejillas. No hay quien la consuele entre todos los que la amaban. Todos sus amigos la han traicionado, se le han vuelto enemigos. Gade chapit la |