Jueces 8:14 - Gloss Spanish14 y-capturó-joven de-los-hombres-de Sucot y-le-pregunto y-escribió para-el --príncipes-de Sucot y-sus-ancianos setenta y-siete hombre Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 y tomó a un joven de los hombres de Sucot, y le preguntó; y él le dio por escrito los nombres de los principales y de los ancianos de Sucot, setenta y siete varones. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 Allí capturó a un joven de Sucot y le exigió que pusiera por escrito los nombres de los setenta y siete líderes y ancianos de la ciudad. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Allí detuvo a un joven de Sucot y lo interrogó. Este le dio por escrito los nombres de los jefes de Sucot y de los ancianos; en total llegaban a setenta y siete. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 prendió e interrogó a un joven de los de Sucot, el cual le dio por escrito los nombres de los principales de Sucot y de sus ancianos: setenta y siete varones. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Y habiendo apresado a un joven de los de Sucot, lo interrogó. Éste le dio por escrito los nombres de los jefes y ancianos de Sucot: setenta y siete hombres. Gade chapit la |