Jueces 7:4 - Gloss Spanish4 y-dijo YHVH a-Gedeón aun el-pueblo numeroso haz-bajar a-ellos a-las-aguas y-lo-probare para-ti allí y-será el-que diga a-ti este irá contigo él irá contigo y-todo el-que-diga a-ti éste no-irá contigo él no irá Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Y Jehová dijo a Gedeón: Aún es mucho el pueblo; llévalos a las aguas, y allí te los probaré; y del que yo te diga: Vaya este contigo, irá contigo; mas de cualquiera que yo te diga: Este no vaya contigo, el tal no irá. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Pero el Señor le dijo a Gedeón: «Todavía son demasiados. Hazlos descender al manantial, y yo los pondré a prueba para determinar quién irá contigo y quién no». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Yavé dijo a Gedeón: 'Todavía el pueblo es demasiado numeroso. Haz que bajen al agua y allí haré la selección. Si te digo por alguien: Que vaya contigo; irá contigo. Pero si te digo por otro: Que no vaya contigo; no irá contigo'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Entonces dijo YHVH a Gedeón: Aún el pueblo es mucho. Haz que bajen a las aguas, y te los probaré allí, y será que de quien Yo te diga: Vaya éste contigo, irá contigo; pero del que te diga: No vaya éste contigo, no irá. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Pero Yahveh dijo a Gedeón: 'Todavía es demasiada gente; hazlos bajar al agua, y allí los someteré a prueba. Aquel del que yo te diga: 'Éste irá contigo', ése efectivamente irá contigo; mientras que todo aquel del que te diga: 'Éste no irá contigo', ése no irá'. Gade chapit la |