Jueces 18:21 - Gloss Spanish21 y-dieron-la-vuelta y-se-fueron Y-pusieron a-los-niños y-el-ganado y-lo-mas-valioso ante-ellos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 Y ellos se volvieron y partieron, y pusieron los niños, el ganado y el bagaje por delante. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente21 El grupo dio la vuelta y siguió su viaje con sus hijos, el ganado y las posesiones al frente. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)21 Al reiniciar la marcha, pusieron en la vanguardia a los niños, el ganado y el equipaje. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion21 Luego dieron la vuelta y partieron, poniendo a los pequeños, el ganado y el bagaje delante de ellos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197521 Se pusieron de nuevo en camino y se fueron, llevando delante en cabeza a los niños, el ganado y los objetos preciosos. Gade chapit la |