Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Jueces 16:25 - Gloss Spanish

25 y-sucedió que alegre alegre su-corazón y-dijeron llamen a-Sansón y-divierta-a-nosotros y-llamaron a-Sansón de-la-casa-de los-prisioneros los-prisioneros y-hubo-de-bromear ante-ellos y-colocaron a-él entre los-pilares

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Y aconteció que cuando sintieron alegría en su corazón, dijeron: Llamad a Sansón, para que nos divierta. Y llamaron a Sansón de la cárcel, y sirvió de juguete delante de ellos; y lo pusieron entre las columnas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Los presentes, ya medio borrachos, exigieron: «¡Traigan a Sansón para que nos divierta!». Así que lo sacaron de la prisión para que los entretuviera, y lo pusieron de pie entre las columnas que sostenían la azotea.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Cuando todos se sintieron bien contentos, dijeron: '¡Llamen a Sansón para que nos entretenga!' Fueron a buscar a Sansón a la prisión y él dio varias vueltas a la vista de todos, luego lo pusieron entre las columnas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Y sucedió que cuando tuvieron alegre el corazón, dijeron: Llamad a Sansón para que nos divierta. Llamaron pues de la cárcel a Sansón, el cual los divertía. Y lo hicieron estar entre las columnas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Y como sus corazones se sentían alegres dijeron: 'Llamad a Sansón para que nos divierta'. Trajeron a Sansón de la cárcel y les sirvió de diversión. Luego lo colocaron entre las columnas.

Gade chapit la Kopi




Jueces 16:25
23 Referans Kwoze  

y-ordenó Absalón a-sus-jóvenes diciendo: miren pues cuando-esté-bien el-corazón-de-Amnón por-el-vino y-diga-yo a-ustedes hieran a-Amnón y-mátenle a-él no-teman acaso-no que yo he-ordenado a-ustedes esfuércense y-sed cual-hijos-de-valentía


Y-sucedió al-escuchar --la-palabra la-esta que-él bebía él y-los-reyes en-las-tiendas y-dijo a-sus-siervos pongan Y-pusieron contra-la-ciudad


En-el-día séptimo estando-alegre el-corazón-de-el-rey por-el-vino dijo a-Mehumán Bizta Harboná Bigtá Abagtá Zetar y-Carcas siete los-eunucos que-ministraban --delante-de el-rey Asuero


Los-correos salieron apresurados con-la-palabra-de el-rey y-el-decreto fue-dado en-Susa la-capital y-el-rey y-Hamán se-sentaron a-beber y-la-ciudad Susa se-conmovió -


Puse-además por-mi-vestido cilicio y-vine-a-ser para-ellos por-proverbio


Sea-su-campamento desolado en-sus-tiendas no-haya quien-habite


Y-he-aquí gozo alegría sacrificar bovino y-matar ovino comer carne y-beber vino comer y-beber porque mañana moriremos


y-vieron lo los-gentes y-alabaron a-su-Dios. pues dijeron he-puesto nuestro-Dios en-nuestras-manos a-nuestro-enemigo y el-destructor nuestro-país Y-que multiplicaba --nuestras-víctimas


dijo Sansón a-el-siervo que-sujetaba en-su-mano coloca a-mí y-haz-que-toque - --los-pilares que la-casa esta-firme sobre-ellos y-me-apoye sobre-ellos


y-se-alegro el-corazón-de el-sacerdote Y-tomó --el-Efod y-los-terafines y-el-ídolo y-marcho en-medio-de el-pueblo


y-se-sentaron y-comieron los-dos juntos y-bebieron y-dijo el-padre-de la-joven a-el-hombre dígnate-te-ruego y-pasa-la-noche y-alégrese tu-corazón


Y-se-levantó el-hombre para-irse él y-su-concubina y-su-siervo y-dijo a-él su-suegro el-padre-de la-joven mira por-favor decae el-día para-anochecer pasen-la-noche-te-ruego he-aquí-que declina el-día pernocta aquí y-alégrese tu-corazón y-madrugarán mañana para-su-camino e-irás a-tu-tienda


y-salieron el-campo y-vendimiaron '-sus-viñas y-pisaron E-hicieron fiesta y-fueron al-templo-de su-dios y-comieron y-bebieron y-maldijeron a-Abimélec


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite