Jueces 11:8 - Gloss Spanish8 Y-dijeron los-ancianos-de Galaad a-Jefté por-eso Ahora volvemos a-ti para-que-vengas con-nosotros, y-combatas con-los-hijos-de Amón y-seas para-nosotros como-cabeza para-todos los-habitantes-de Galaad Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Y los ancianos de Galaad respondieron a Jefté: Por esta misma causa volvemos ahora a ti, para que vengas con nosotros y pelees contra los hijos de Amón, y seas caudillo de todos los que moramos en Galaad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 —Porque te necesitamos —contestaron los ancianos—. Si marchas al frente de nosotros a la batalla contra los amonitas, te proclamaremos gobernante de todo el pueblo de Galaad. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Los ancianos de Galaad dijeron a Jefté: 'Precisamente por eso nos hemos dirigido a ti ahora, para que marches al frente de nosotros y combatas a los amonitas; queremos hacerte jefe de todos los habitantes de Galaad'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Entonces los ancianos de Galaad dijeron a Jefté: Por esto precisamente nos tornamos ahora a ti, para que vengas con nosotros y luches contra los hijos de Amón y nos sirvas por caudillo a todos los habitantes de Galaad. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Pero los ancianos de Galaad le dijeron: 'Hemos vuelto a ti precisamente ahora, para que vengas con nosotros a pelear contra los amonitas y seas nuestro jefe y el de todos los habitantes de Galaad'. Gade chapit la |