Jueces 10:6 - Gloss Spanish6 y-volvieron los-hijos-de Israel a-hacer el-mal a-los-ojos-de YHVH y-sirvieron a-los-baales. y-los-Astarotes y-los-dioses-de Aram y-los-dioses-de Sidón y los-dioses-de Moab y los-dioses-de los-hijos-de-Amón y los-dioses-de los-filisteos y-abandonaron a-YHVH y-no lo-sirvieron Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Pero los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de Jehová, y sirvieron a los baales y a Astarot, a los dioses de Siria, a los dioses de Sidón, a los dioses de Moab, a los dioses de los hijos de Amón y a los dioses de los filisteos; y dejaron a Jehová, y no le sirvieron. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 Una vez más, los israelitas hicieron lo malo a los ojos del Señor. Sirvieron a las imágenes de Baal y de Astoret, y a los dioses de Aram, de Sidón, de Moab, de Amón y de Filistea. Abandonaron al Señor y dejaron de servirle por completo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 De nuevo hicieron los israelitas lo que es malo a los ojos de Yavé. Sirvieron a los Baales y a las Astartés como también a los dioses de Aram, de Sidón, de Moab, de los amonitas y de los filisteos. Abandonaron a Yavé y no le sirvieron más. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 Pero los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de YHVH y sirvieron a los baales y a las Astarot, a los dioses de Siria, a los dioses de Sidón, a los dioses de Moab, a los dioses de los hijos de Amón y a los dioses de los filisteos, y abandonaron a YHVH y no le sirvieron. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 Los israelitas volvieron a hacer lo que es malo a los ojos de Yahveh y a servir a los baales y a las astartés, a los dioses de Aram y a los de Sidón, a los dioses de los moabitas y de los amonitas, y a los dioses de los filisteos. Abandonaron así a Yahveh, al que dejaron de dar culto. Gade chapit la |