Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Josué 9:25 - Gloss Spanish

25 Y-ahora aquí-estamos en-tu-mano según-lo-bueno y-según-lo-recto en-tus-ojos hacer a-nosotros Haz

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Ahora, pues, henos aquí en tu mano; lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Ahora estamos a merced de ustedes; hagan con nosotros lo que mejor les parezca.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Ahora estamos en tus manos, trátanos como te parezca bueno y justo'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Ahora pues, henos en tu mano. Haz con nosotros como te parezca bien y justo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Ahora, pues, aquí estamos, en tus manos; haz con nosotros como te parezca mejor y más recto'.

Gade chapit la Kopi




Josué 9:25
12 Referans Kwoze  

Y-dijo Abram a-Sarai he-aquí tu-sierva en-tu-mano haz-a-ella lo-bueno en-tus-ojos y-la-maltrató Sarai y-huyó de-su-faz


mas-si así dijere no me-complazco contigo heme-aquí haga-conmigo como bien a-sus-ojos. -


y-dijo David a-Gad angustia-para-mí grande caigamos-pues en-mano-de-YHVH pues-grandes sus-misericordias sus-misericordias y-en-mano-de-hombres no-caiga-yo


Y-envió al-que-sobre-la-casa y-al-que sobre-la-ciudad y-los-ancianos y-los-ayos a-Jehú diciendo: tus-siervos nosotros y-todo lo-que-digas a-nosotros haremos no-proclamaremos-rey hombre lo-bueno a-tus-ojos Haz


Me-irrité contra-mi-pueblo profané mi-heredad y-los-entregue en-tu-mano no-pusiste a-ellos mercedes sobre-anciano hiciste-gravoso tu-yugo mucho


Y-yo he-aquí en-su-mano hagan-a-mí como-bueno y-como-recto en-sus-ojos


Y-dijo el-rey Sedequías he-aquí-él en-su-mano pues-no el-rey puede contra-ustedes nada


e-hizo a-ellos así y-salvo a-ellos de-mano-de hijos-de-Israel y-no los-mataron


Y-dijeron los-hijos-de-Israel a-YHVH hemos-pecado Haz-tú a-nosotros según-todo-la-bueno a-tus-ojos solo líbranos por-favor el-día el-este


y-vino a-hombres-de Sucot y-dijo he-aquí-que Zeba y-Zalmunna que zahirieron a-mí diciendo: acaso-mano-de Zeba y-Zalmunna ya en-tu-mano para-que demos a-tus-hombres los-cansados pan.?


y-relato-a-él Samuel --todas-las-palabras y-no ocultó de-él y-él-dijo YHVH él lo-bueno a-sus-ojos. haga -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite