Josué 8:19 - Gloss Spanish19 y-la-emboscada levantó rápidamente de-su-lugar y-corrieron cuando-extender-de su-mano y-vinieron a-la-ciudad y-la-tomaron y-se-apresuraron y-encendieron --la-ciudad con-fuego Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 Y levantándose prontamente de su lugar los que estaban en la emboscada, corrieron luego que él alzó su mano, y vinieron a la ciudad, y la tomaron, y se apresuraron a prenderle fuego. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 En cuanto Josué dio la señal, todos los hombres que esperaban en la emboscada salieron de golpe de sus puestos e invadieron la ciudad en masa. Enseguida la sitiaron y le prendieron fuego. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 y apenas hubo hecho el gesto, los que estaban emboscados salieron del lugar donde se encontraban. Corrieron, entraron en la ciudad y se la tomaron, luego prendieron fuego a la ciudad. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 Y tan pronto él hubo extendido su mano, los emboscados salieron rápidamente de su escondite y corriendo, entraron en la ciudad y la capturaron, y se apresuraron a prender fuego a la ciudad. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 y, al extender la mano, los emboscados surgieron rápidamente de sus posiciones, llegaron corriendo a la ciudad, se apoderaron de ella y se apresuraron a incendiarla. Gade chapit la |