Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Josué 24:7 - Gloss Spanish

7 y-gritaron a-YHVH y-puso oscuridad entre-ustedes y-entre los-egipcios y-trajo sobre-él --el-mar y-lo-cubrió y-vieron sus-ojos - lo-que-hice en-Egipto, y-habitaron en-el-desierto días muchos

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Y cuando ellos clamaron a Jehová, él puso oscuridad entre vosotros y los egipcios, e hizo venir sobre ellos el mar, el cual los cubrió; y vuestros ojos vieron lo que hice en Egipto. Después estuvisteis muchos días en el desierto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Cuando tus antepasados clamaron al Señor, puse oscuridad entre tú y los egipcios. Hice que el mar cayera sobre los egipcios y los ahogara. Con tus propios ojos viste lo que hice. Luego viviste muchos años en el desierto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 clamaron a Yavé y Yavé interpuso una niebla entre ustedes y los egipcios, hizo retroceder el mar sobre ellos y los cubrió. Ustedes vieron con sus ojos lo que hice en Egipto, después de lo cual permanecieron por largos días en el desierto.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Entonces clamaron a YHVH y Él puso oscuridad entre vosotros y los egipcios, y trajo el mar sobre ellos, y los cubrió, y vuestros ojos vieron lo que hice en Egipto.° Y por muchos días estuvisteis en el desierto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Clamaron ellos a Yahveh, y él puso tinieblas entre vosotros y los egipcios y volcó sobre ellos el mar, que los cubrió. Con vuestros propios ojos visteis lo que hice en Egipto. Después vivisteis muchos años en el desierto.

Gade chapit la Kopi




Josué 24:7
14 Referans Kwoze  

Y-faraón se-aproximó y-alzaron hijos-de-Israel --sus-ojos y-he-aquí Egipcios marchando tras-ellos y-se-asustaron mucho y-clamaron hijos-de-Israel a-YHVH


Y-vino entre campamento-de Egipto y-entre campamento-de Israel y-fue la-nube y-la-oscuridad e-iluminó --la-noche y-no-se-acercó éste a-otro toda-la-noche


Y-vio Israel --la-mano la-grande que hizo YHVH contra-egipcios Y-temieron el-pueblo a-YHVH Y-creyeron en-YHVH y-en-Moisés su-siervo -


Y-quedaron en-Cades días muchos Como-los-días que han-estado


Y-los-días que-anduvimos de-Cadés-Barnea hasta que-pasamos --valle-de Zered treinta y-ocho año hasta-parecer toda-la-generación hombres-de la-guerra de-entre el-campamento como juró YHVH a-ellos


Las-pruebas las-grandes que vieron tus-ojos las-señales y-las-maravillas las-grandes las-aquellas


O intentó Dios ir a-tomar para-él nación de-entre nación con-pruebas con-señales y-con-milagros y-con-batalla y-con-mano poderosa y-con-brazo extendido y-con-portentos grandes como-todo lo-que-hizo para-ustedes YHVH su-Dios en-Egipto ante-tus-ojos.


pues cuarenta años marcharon los-hijos-de-Israel en-el-desierto hasta-parecer toda-la-nación los-hombres-de la-guerra que-salieron de-Egipto que no-escucharon en-la-voz-de YHVH que juró YHVH a-ellos no hacerles-ver --el-país que juró YHVH a-sus-padres dar a-nosotros tierra que-mana leche y-miel,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite