Josué 24:2 - Gloss Spanish2 y-dijo Josué a-todo-el-pueblo así-ha-dicho YHVH Dios-de Israel al-otro-lado-de del-río habitaron sus-padres antiguamente taré padre-de Abraham y-padre-de Nacor y-sirvieron dioses otros Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Y dijo Josué a todo el pueblo: Así dice Jehová, Dios de Israel: Vuestros padres habitaron antiguamente al otro lado del río, esto es, Taré, padre de Abraham y de Nacor; y servían a dioses extraños. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Josué le dijo al pueblo: —Esto dice el Señor, Dios de Israel: Hace mucho, tus antepasados, entre ellos Taré, el padre de Abraham y Nacor, vivían del otro lado del río Éufrates y rindieron culto a otros dioses. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Josué dijo entonces a todo el pueblo: 'Esto es lo que Yavé, el Dios de Israel, les manda decir: Sus padres vivían más allá del Río, y servían a otros dioses: acuérdense de Teraj, padre de Abrahán y padre de Najor, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y Josué dijo a todo el pueblo: Así dice YHVH Dios de Israel: Al otro lado del río habitaron antiguamente vuestros padres: Taré,° padre de Abraham y de Nacor, y ellos servían a otros dioses. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Dijo entonces Josué a todo el pueblo: 'Así habla Yahveh, Dios de Israel: vuestros antepasados: Téraj, padre de Abrahán y de Najor, habitaron desde antiguo al otro lado del río, y dieron culto a dioses extraños. Gade chapit la |