Josué 22:26 - Gloss Spanish26 y-dijimos hagamos-pues para-nosotros construir --el-altar no para-holocausto y-no para-sacrificio Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 Por esto dijimos: Edifiquemos ahora un altar, no para holocausto ni para sacrificio, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 »Por eso decidimos construir el altar, no para presentar ofrendas quemadas o sacrificios, Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 Entonces nos dijimos: Construyamos un altar, no para ofrecer en él holocaustos o sacrificios, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 Por tanto, dijimos: Apresurémonos a edificarnos un altar, no para holocausto ni para sacrificio, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 Por eso nos hemos dicho: 'Vamos a construir un altar, no para ofrecer en él holocaustos ni sacrificios, Gade chapit la |
sino testimonio él entre-nosotros y-entre-ustedes y-entre nuestras-generaciones después-de-nosotros para-practicar --culto-de YHVH delante-de-el con-nuestros-holocaustos y-con-nuestros-sacrificios y-con-nuestras-obligaciones y-no-dirán sus-hijos mañana a-nuestros-hijos no-hay-para-ustedes parte YHVH