Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Josué 22:25 - Gloss Spanish

25 y-frontera puso-YHVH entre-nosotros y-entre-ustedes los-hijos-de-Rubén, e-hijos-de-Gad, --el-Jordán no-hay-para-ustedes parte en-YHVH y-haría-cesar sus-hijos a-nuestros-hijos de temer a-YHVH

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Jehová ha puesto por lindero el Jordán entre nosotros y vosotros, oh hijos de Rubén e hijos de Gad; no tenéis vosotros parte en Jehová; y así vuestros hijos harían que nuestros hijos dejasen de temer a Jehová.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 El Señor ha puesto el río Jordán como una barrera entre nuestra gente y ustedes, gente de Rubén y de Gad. Ustedes no tienen derecho de afirmar que pertenecen al Señor”. Así, los descendientes de ustedes podrían impedirles a los nuestros que adoraran al Señor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Yavé puso el Jordán como frontera entre nosotros y ustedes, ustedes no tienen pues parte alguna con Yavé. Y de ese modo, debido a sus hijos, nuestros hijos dejarán de temer a Yavé.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Pues YHVH ha puesto el Jordán por frontera entre nosotros y vosotros, oh hijos de Rubén e hijos de Gad, vosotros no tenéis parte en YHVH. Y así vuestros hijos harían que nuestros hijos dejaran de temer a YHVH.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 ¡Yahveh ha puesto el Jordán como frontera entre nosotros y vosotros, hijos de Rubén e hijos de Gad; no tenéis, pues, parte con Yahveh!'. Y así, vuestros hijos serían causa de que los nuestros dejaran de temer a Yahveh.

Gade chapit la Kopi




Josué 22:25
13 Referans Kwoze  

y-allí se-encontraba hombre perverso y-su-nombre Sebá hijo-de-Bicrí hombre-de Benjamín y-tocó en-la-trompeta y-dijo no-hay-para-nosotros parte con-David y-no heredad-para-nosotros con-el-hijo-de-Isaí cada-hombre a-sus-tiendas Israel


Y-vio todo-Israel que no-había-escuchado el-rey a-ellos: y-respondieron el-pueblo a-el-rey palabra diciendo: ¿Qué-para-mostrar parte con-David y-no-heredad con-el-hijo-de-?-Isaí a-tus-tienda Israel Ahora mira tu-casa David y-marchó Israel a-sus-tiendas


y-entregará a-Israel por-causa-de los-pecados-de Jeroboam que pecó y-que hizo-pecar a-Israel


Por-los-pecados-de Jeroboam que pecó y-que hizo-pecar a-Israel con-su-enojo que había-enojado --YHVH Dios-de Israel


Y-volví a-ellos palabra y-dije a-ellos el-Dios-de los-cielos él Prosperará a-nosotros y-nosotros sus-siervos nos-levantaremos y-edifiquemos pero-ustedes no-tienen-parte ni-derecho ni-recuerdo en-Jerusalén


Oh-YHVH la-porción-de-mi-herencia y-de-mi-copa tú sustentas mi-suerte


y-si-no por-temor de-algo hicimos '-esto diciendo: mañana hablarán sus-hijos a-nuestros-hijos diciendo que-con-ustedes y-con-YHVH Dios-de Israel


y-dijimos hagamos-pues para-nosotros construir --el-altar no para-holocausto y-no para-sacrificio


sino testimonio él entre-nosotros y-entre-ustedes y-entre nuestras-generaciones después-de-nosotros para-practicar --culto-de YHVH delante-de-el con-nuestros-holocaustos y-con-nuestros-sacrificios y-con-nuestras-obligaciones y-no-dirán sus-hijos mañana a-nuestros-hijos no-hay-para-ustedes parte YHVH


y-Ahora escuche-por-favor Mi-señor el-rey - las-palabras-de su-siervo si-YHVH te-he-incitado contra-mi aspire ofrenda pero-si hijos-de el-hombre malditos-sean ellos ante YHVH pues-me-han-expulsado este-día de-tener-parte en-heredad-de YHVH diciendo ve sirve dioses otros


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite