Josué 2:14 - Gloss Spanish14 Y-dijeron a-ella los-hombres nuestras-vidas en-lugar-de-ustedes a-morir si no cuentes --nuestro-asunto este y-sucederá cuando-el-dar-de-YHVH a-nosotros --el-país y-obraremos contigo misericordia y-verdad Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Ellos le respondieron: Nuestra vida responderá por la vuestra, si no denunciareis este asunto nuestro; y cuando Jehová nos haya dado la tierra, nosotros haremos contigo misericordia y verdad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 —Te ofrecemos nuestra propia vida como garantía por la tuya —le prometieron ellos—. Si no nos delatas, cumpliremos nuestra promesa y seremos bondadosos contigo cuando el Señor nos dé la tierra. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Los hombres respondieron: 'Te lo juramos por nuestras propias cabezas; con tal que tú no reveles nuestra conversación, te trataremos con bondad y fidelidad cuando Yavé nos entregue este país'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 A lo cual le dijeron los hombres: Nuestra vida responderá por la vuestra, con tal que no denunciéis este asunto nuestro; y será que cuando YHVH nos entregue esta tierra, mostraremos contigo fidelidad y bondad. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Los hombres le respondieron: 'Nuestras vidas a cambio de las vuestras, a condición de que no delates nuestros designios. Cuando Yahveh nos entregue el país, te trataremos con benevolencia y lealtad'. Gade chapit la |