Josué 13:8 - Gloss Spanish8 con-él, el-rubenita y-el-gadita tomaron su-heredad que dio a-ellos Moisés allende el-Jordán a-oriente según dio a-ellos Moisés siervo-de YHVH Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Porque los rubenitas y gaditas y la otra mitad de Manasés recibieron ya su heredad, la cual les dio Moisés al otro lado del Jordán al oriente, según se la dio Moisés siervo de Jehová; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 La media tribu de Manasés, la tribu de Rubén y la tribu de Gad ya habían recibido sus respectivas porciones de tierra al oriente del Jordán, pues Moisés, siervo del Señor, se las había asignado anteriormente. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Moisés había dado ya su herencia al otro lado del Jordán, al este, a la otra media tribu de Manasés, a la tribu de Rubén y a la de Gad. Esto fue lo que Moisés servidor de Yavé les había dado entonces como territorio: Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Con la otra mitad, los rubenitas y los gaditas ya recibieron la herencia que Moisés les había dado allende el Jordán, al oriente, según lo que les había dado Moisés, siervo de YHVH:° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 La otra mitad de la tribu de Manasés ya recibió su heredad juntamente con los rubenitas y gaditas cuando se la dio Moisés, siervo de Yahveh, al otro lado del Jordán, al oriente. Moisés, siervo de Yahveh, les había dado: Gade chapit la |