Josué 10:1 - Gloss Spanish1 y-sucedió cuando-oír-de Adoni-sedec rey-de Jerusalén que-había-tomado Josué --el-Hay y-lo-había-consagrado-al-anatema según-que hizo a-Jericó y-a-su-rey así-había-hecho a-el-Hay y-a-su-rey y-que habían-hecho-la-paz los-habitantes-de Gabaón con-Israel y-estuvieron en-interior-de-ellos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Cuando Adonisedec rey de Jerusalén oyó que Josué había tomado a Hai, y que la había asolado (como había hecho a Jericó y a su rey, así hizo a Hai y a su rey), y que los moradores de Gabaón habían hecho paz con los israelitas, y que estaban entre ellos, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Adonisedec, rey de Jerusalén, oyó que Josué había tomado y destruido por completo la ciudad de Hai y había matado a su rey, lo mismo que había hecho con la ciudad de Jericó y su rey. También se enteró de que los gabaonitas habían hecho la paz con Israel y ahora eran sus aliados. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Adoni-Sedec, rey de Jerusalén, supo que Josué se había apoderado de Aí y que la había condenado al anatema: había tratado a Aí y a su rey como lo había hecho con Jericó y su rey. Supo también que los habitantes de Gabaón, que vivían en medio de los israelitas, habían hecho la paz con ellos, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Sucedió también que cuando Adonisedec, rey de Jerusalem, oyó que Josué había conquistado Hai y la había dedicado al exterminio, haciendo con Hai y su rey como había hecho con Jericó y su rey, y que los habitantes de Gabaón habían hecho la paz con Israel y estaban ya en medio de ellos, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Al enterarse Adonisedec, rey de Jerusalén, de que Josué se había apoderado de Ay y la había condenado al anatema, tratando a la ciudad y a su rey como había tratado a Jericó y a su rey, y de que los habitantes de Gabaón habían hecho un pacto con Israel y se habían quedado a vivir con ellos, Gade chapit la |