Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Job 6:7 - Gloss Spanish

7 Rehúsa tocarlo mi-alma ellos-son nauseabundo alimento-mío

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Las cosas que mi alma no quería tocar, Son ahora mi alimento.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Cuando la miro, mi apetito desaparece; ¡solo pensar en comerla me da asco!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Pero ahora sólo tengo por pan todo lo que no quería tocar.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Las cosas que mi alma rehusaba tocar, Son ahora mi alimento nauseabundo.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Me resisto a probar tal bocado, pero eso es ahora mi comida.

Gade chapit la Kopi




Job 6:7
11 Referans Kwoze  

Y-ella-dijo vive-YHVH tu-Dios que-no-hay-para-mí torta sino --o-que-lleva un-puño-de-harina en-la-tinaja y-un-poco-de-aceite en-la-alianza y-he-aquí-que-yo recogiendo dos ramas e-iré y-lo-haré para-mí y-para-mi-hijo y-lo-comeremos y-moriremos


Y-dirás así ha-dicho el-rey pongan a-éste en-casa-de el-cautiverio y-háganle-comer pan racionado y-agua racionada hasta mi-volver en-paz


Pues-en-vez-de mi-pan mi-suspiro viene y-se-derraman como-aguas mis-gemidos


y-siente-hastío su-vida del-pan. y-su-alma de-la-comida favorita


Se-come lo-insípido sin-sal ¿acaso-hay-sabor en-la-clara de-un-huevo


¿Quién-diera a mi-petición y-que-mi-esperanza la-otorgara Dios


Todo-el-Día se-burlan-de-mí Mis-enemigos los-que-se-enrabian-contra-mí en-mí maldicen


Y-dije ah Señor YHVH he-aquí mi-alma no impura ni-cosa-muerta ni-despedazada-por-el-animal no-comí desde-mi-juventud y-hasta-Ahora y-no-entró en-mi-boca carne inmunda -


Y-dijo a-mí hijo-de-hombre he-aquí-yo corto suministro-de-pan en-Jerusalén y-comerán-pan por-ración y-con-ansiedad y-agua por-medida y-con-espanto beberán


Pan-de delicias no comí y-carne o-vino no-entró en-mi-boca y-ungir no-me-ungí hasta-completarse tres Semanas días -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite