Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Job 40:5 - Gloss Spanish

5 Una-vez he-hablado y-no responderé aún-dos-veces y-no añadiré-más -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Una vez hablé, mas no responderé; Aun dos veces, mas no volveré a hablar.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Ya hablé demasiado; no tengo nada más que decir».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Hablé una vez..., no volveré a hacerlo; dos veces..., no añadiré nada. Sigue el discurso de Yavé'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Una vez he hablado, pero no responderé más. Y aun dos veces, pero no añadiré nada.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Una vez hablé y no repetiré; dos veces, y no volveré a hacerlo'.

Gade chapit la Kopi




Job 40:5
8 Referans Kwoze  

Y-envió el-rey-de Israel a-el-lugar que había-dicho-a-él el-hombre-de-el-Dios y-le-había-prevenido y-le-había-prevenido y-se-guardara allí no una y-no dos


Pues-una-vez habla-Dios o-dos-veces pero-nadie se-da-cuenta-de-ello


A-quien aunque-soy-justo no responderé a-mi-juez rogaría-gracia


Si-le-place disputar con-él, no-le-responderá uno de-entre-mil,


No-confíen en-la-violencia y-en-la-rapiña no-se-envanezcan las-riquezas aunque-aumenten no-pongan-en-ellas el-corazón


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite