Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Job 38:23 - Gloss Spanish

23 Que-he-reservado para-el-tiempo-de-angustia para-el-día de-batalla Y-de-guerra

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Que tengo reservados para el tiempo de angustia, Para el día de la guerra y de la batalla?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 (Los he reservado como armas para el tiempo de angustia, para el día de la batalla y de la guerra).

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 que guardo yo para los días de angustia, para el día de la guerra y del combate?

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Que tengo reservado para el tiempo de angustia, Para el día de la batalla y de la guerra?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 que yo reservo para tiempo de angustia, para días de lucha y de combate?

Gade chapit la Kopi




Job 38:23
11 Referans Kwoze  

Mas-los-impíos-de-corazón acumulan ira no piden-auxilio cuando los-encadena


Pues-por-ellos juzga a-los-pueblos y-da-alimento dar-en-el-blanco


Has-entrado en-los-depósitos de-la o-los-depósitos del-granizo has-visto


¿Dónde-éste el-camino en-que-se-distribuye la-luz o-se-esparce el-viento-solano sobre-la-tierra


He-aquí-yo enviando a-este-tiempo mañana granizo fuerte mucho que no-fue como-él en-Egipto desde-el-día se-fundó y-hasta-ahora


Y-fue granizo y-fuego relampagueando en-medio-de el-granizo fuerte mucho que no-fue como-él en-toda-tierra-de Egipto desde-que fue nación


Y-hará-oír YHVH --majestad-de su-voz y-descenso-de su-brazo y-hará-ver con-ira-de enojo y-llama-de fuego consumidor tempestad tormenta y-piedra-de granizo


y-sucedió en-su-huir ante Israel ellos en-la-bajada de-Bet-Horón y-YHVH arrojó sobre-ellos piedras grandes desde-el-cielo hasta-Azeka y-murieron; muchos los-que-murieron por-piedras-de el-granizo mas-que-los-que mataron los-hijos-de Israel con-la-espada -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite