Job 36:7 - Gloss Spanish7 No-retira justo sus-ojos y-a-los-reyes en-el-trono los-hizo-sentar para-siempre y-son-exaltados Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 No apartará de los justos sus ojos; Antes bien con los reyes los pondrá en trono para siempre, Y serán exaltados. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 Nunca quita los ojos de los inocentes, sino que los pone en tronos en compañía de reyes y los exalta para siempre. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 no aparta su mirada de los justos. Si pone en el trono a los reyes, es para que perdure su reinado; pero si se dejan dominar por la soberbia, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 No aparta sus ojos del justo, Lo hace sentar con reyes en el trono para que sea exaltado. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 y no quita la razón al justo. Coloca a los reyes en su trono y los asienta para siempre. Si se engríen, Gade chapit la |