Job 31:26 - Gloss Spanish26 Si-al-ver la-luz que brillaba o-a-la-luna en-su-esplendor marchando Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 Si he mirado al sol cuando resplandecía, O a la luna cuando iba hermosa, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 »¿He mirado alguna vez al sol que brilla en los cielos o a la luna que recorre su sendero de plata, Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 ¿Acaso, al ver el sol en su esplendor y la luna que radiante caminaba, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 Si al contemplar al sol en su brillar,° O a la luna, marchando en su esplendor, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 Al ver el sol resplandeciente y la luna brillante en su carrera, Gade chapit la |
Ciertamente hacer haremos --toda-la-palabra que-salió de-nuestra-boca para-ofrecer-incienso a-reina-de los-cielos y-derramar-a-ella libaciones como hicimos nosotros y-nuestros-padres nuestros-reyes y-nuestros-dignatarios en-ciudades-de Judá y-en-calles-de Jerusalén y-abundábamos-de-pan y-estábamos bien y-mal no vimos