Job 31:16 - Gloss Spanish16 Si-me-he-desentendido del-deseo de-los-pobres a-los-ojos de-la-viuda dejé-desfallecer Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 Si estorbé el contento de los pobres, E hice desfallecer los ojos de la viuda; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 »¿He rehusado ayudar al pobre o he acabado con las esperanzas de las viudas? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 No les negué a los pobres lo que deseaban, ni a la viuda dejé aguardando en vano. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 Si he rehusado algo a los pobres, O dejé a la viuda consumirse en llanto, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 Si al deseo del pobre me negué o hice languidecer los ojos de la viuda; Gade chapit la |