Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Job 31:1 - Gloss Spanish

1 Pacto concerté con-mis-ojos y-cómo? fijaré-la-mirada sobre-una-doncella

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Hice pacto con mis ojos; ¿Cómo, pues, había yo de mirar a una virgen?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 »Hice un pacto con mis ojos, de no mirar con codicia sexual a ninguna joven.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Yo había hecho ese pacto con mis ojos de ni siquiera mirar a una doncella.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Hice un pacto con mis ojos: ¿Fijaré la mirada en una doncella?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Yo había hecho pacto con mis ojos de no ponerlos en doncella alguna.

Gade chapit la Kopi




Job 31:1
10 Referans Kwoze  

Y-vieron hijos-de-Dios a-hijas-de el-hombre que hermosas ellas y-tomaron para-ellos esposas de-todo lo-que eligieron


Si-fue-seducido mi-corazón tras-mujer o-a-la-puerta de-mi-prójimo estuve-al-acecho


Aparta mis-ojos de-mirar la-vanidad En-tu-camino vivifícame


Tus-ojos al-frente miren y-tus-párpados miren-rectamente a-lo-que-está-delante-de-ti


No-codicies su-hermosura en-tu-corazón ni-dejes-que-te-cautive con-sus-párpados


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite