Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Job 30:1 - Gloss Spanish

1 Pero-ahora se-burlan de-mí los-que-son-jóvenes más-que-yo por-los-días en-que-yo-habría-desdeñado a-sus-padres, poner con-los-perros de-mi-ganado

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Pero ahora se ríen de mí los más jóvenes que yo, A cuyos padres yo desdeñara poner con los perros de mi ganado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 »Sin embargo, ahora, los que son más jóvenes que yo se burlan de mí, jóvenes cuyos padres no son dignos de correr con mis perros ovejeros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Pero ahora se ríen de mí unos más jóvenes que yo y cuyos padres, para mí, no eran dignos ni de mezclarse con los perros de mi ganado.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Pero ahora, se burlan de mí los que son más jóvenes que yo, A cuyos padres había yo rehusado aun dejar los perros de mi rebaño,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Y ahora se ríen de mí los que tienen menos años que yo, a cuyos padres yo consideraba indignos de figurar al frente de los perros de mi grey.

Gade chapit la Kopi




Job 30:1
17 Referans Kwoze  

Y-subió de-allí a-Bet-El Y-él, subía por-el-camino y-muchachos pequeños salieron de-la-ciudad y-se-burlaron-de-él y-decían a-él sube calvo sube calvo


Objeto-de-risa para-sus-amigos he-venido-a-ser que-clama A-Dios y-él-le-responde objeto-de-risa el-justo el-íntegro


En-verdad-la-fuerza de-sus-manos ¿Para-qué me-serviría de-ellos había-perecido el-vigor


Los-soberbios me-escarnecieron en-gran-manera mas-de-tu-ley no me-apartaré


Puse-además por-mi-vestido cilicio y-vine-a-ser para-ellos por-proverbio


Y-se-oprimirá el-pueblo hombre contra-hombre y-hombre contra-su-vecino y-se-levantarán el-joven contra-el-anciano y-el-vil contra-el-honorable


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite