Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Job 29:18 - Gloss Spanish

18 Y-decía con-mi-nido expiraré y-como-la-arena multiplicaré mis-días

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Decía yo: En mi nido moriré, Y como arena multiplicaré mis días.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 »Yo pensaba: “Ciertamente moriré rodeado de mi familia después de una larga y buena vida.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Y me decía: 'Anciano moriré, mis días serán tantos como los granos de arena.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Me decía: En mi nido moriré, Y como la arena multiplicaré mis días.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Yo me decía: Moriré en mi nido, multiplicaré mis días como el ave fénix.

Gade chapit la Kopi




Job 29:18
12 Referans Kwoze  

Sálvame ahora de-la-mano mi-hermano de-la-mano-de Esaú pues-temiendo yo a-él para-que-no-venga me-ataque madre con-niños


Y-almacenó José trigo como-arena-de el-mar aumentar mucho hasta que-paró-de contar porque-no-hay número


Quebraba los-colmillos del-injusto y-de-sus-dientes arrancaba la-presa


Mi-raíz se-extiende hacía-las-aguas y-el-rocío pernocta en-mi-ramaje


Vendrás en-pleno-vigor al-sepulcro como-se-hacina una-gavilla a-su-tiempo


Con-largura de-días lo-saciaré y-le-haré-ver Mi-salvación


El-que-habita El-que-habita en-el-Líbano el-que-anida el-que-anida en-los-cedros cómo-gemirás cuando-vengan-sobre-ti ataques dolor como-parturienta


Tu-pavor engañó a-ti soberbia-de tu-corazón habitante-de en-hendiduras-de la-peña ocupante-de altura-de colina aunque-hagas-alto como-el-águila tu-nido de-allí te-haré-bajar declaración-de-YHVH


Aunque-te-remontes como-el-águila y-aunque-entre estrellas pongas tu-nido de-allí te-derribaré declaración-de-YHVH


Ay el-que-gana ganancia mala para-su-casa para-poner en-lo-alto-de su-nido para-escapar de-mano-de-desgracia


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite