Job 21:25 - Gloss Spanish25 Y-ese-otro muere con-alma amargada y-no-comió de-lo-bueno Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196025 Y este otro morirá en amargura de ánimo, Y sin haber comido jamás con gusto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente25 Otra persona muere en amarga pobreza, sin haber saboreado nunca de la buena vida. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)25 Y hay quien muere con amargura en el alma, sin haber gustado nunca la felicidad. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion25 Mientras otro muere con el alma amarga, Sin haber comido cosa buena. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197525 El otro perece con el alma afligida sin haber probado la felicidad. Gade chapit la |