Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Job 20:14 - Gloss Spanish

14 Su-comida en-sus-entrañas se-alterará hiel de-áspides en-su-intestino

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Su comida se mudará en sus entrañas; Hiel de áspides será dentro de él.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 pero de repente, la comida en su estómago se vuelve ácida, un veneno en su vientre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 su comida se corrompe en el estómago, y se vuelve veneno en su interior.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Su manjar se descompondrá en sus entrañas, Por la hiel de áspides en sus intestinos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 luego ese manjar se corrompe en sus entrañas, se le hace en el cuerpo veneno de áspid.

Gade chapit la Kopi




Job 20:14
17 Referans Kwoze  

Y-conserve lo y-no lo-suelte y-lo-retenga en-medio de-su-paladar


Riqueza, tragó mas-la-vomitará de-su-vientre la-sacará Dios


Veneno-de-áspides Chupará lo-matará lengua de-víbora


Estaba para-llenar su-vientre cuando-envía-a-Dios-contra-él el-ardor de-su-ira y-la-hará-llover sobre-él mientras-come


Comerán-pues del-fruto de-su-camino y-de-sus-artimañas se-saciarán


Dulce-es al-hombre el-pan de-falsedad pero-después se-llenará-su-boca de-grava


Te-castigará tu-maldad y-tus-apostasías te-condenarán entonces-considera y-ve que-malo y-amargo tu-abandonar a-YHVH tu-Dios y-no temor-de-mí a-ti dicho-de-Señor YHVH ejércitos


Si-no escuchan Y-si-no ponen en-corazón para-dar honra a-mi-nombre dice YHVH-de ejércitos Entonces-enviaré Contra-ustedes --la-maldición y-maldeciré --sus-bendiciones y-también la-maldije porque ustedes-no ponen en-corazón


Consumidos-de hambre y-devorados-de pestilencia y-plaga mortal y-diente-de-bestias enviaré-contra-ellos con-veneno-de reptiles-de polvo


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite