Job 20:14 - Gloss Spanish14 Su-comida en-sus-entrañas se-alterará hiel de-áspides en-su-intestino Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Su comida se mudará en sus entrañas; Hiel de áspides será dentro de él. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 pero de repente, la comida en su estómago se vuelve ácida, un veneno en su vientre. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 su comida se corrompe en el estómago, y se vuelve veneno en su interior. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Su manjar se descompondrá en sus entrañas, Por la hiel de áspides en sus intestinos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 luego ese manjar se corrompe en sus entrañas, se le hace en el cuerpo veneno de áspid. Gade chapit la |