Job 2:5 - Gloss Spanish5 Pero-de-cierto extiende-ahora tu-mano y-toca a-su-hueso y-a-su-carne verás-si-no a-tu-cara te-maldecirá Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Pero extiende ahora tu mano, y toca su hueso y su carne, y verás si no blasfema contra ti en tu misma presencia. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Así que extiende tu mano y quítale la salud, ¡ten por seguro que te maldecirá en tu propia cara! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Pero extiende tu mano y toca sus huesos y su carne; verás si no te maldice en tu propia cara. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Pero extiende ahora tu mano y toca sus huesos y su carne, y verás cómo te maldice° en tu propio Rostro. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Prueba a extender tu mano y tocar sus huesos y su carne. ¡Ya verás cómo te maldice ante tu propia cara!'. Dijo Yahveh a Satán: Gade chapit la |